Atun

Atun , atum, véase voz tonyina.- Cast. "atún", pescado de gran consumo en la Edad Media, bien seco o salado. Inicialmente del lat. "thunnus" y este del griego, para terminar en el ár. "tun" (o tunn), especie de pez. Presente en la documentación medieval de zonas con almadrabas, por su significación económica. Fueron célebres las almadrabas de los condes da Niebla, en Andalucía: en 1479 el duque de Medina Sidonia fletó una escuadra propia para transportar a Italia 30 mil atunes de su almadraba (CANO, Incorpor. Gibraltar. 331-332).
Hay que agregar: DCECH, v. "atun" (1ª doc. J. Ruiz)Carrere, Barcelona, centre écon., I, 322); Serrao, Dic. Hist. Port.. voz "atum". Chabás, Pesquerías atún; Ladero, Cuentas Cádiz. EGUILAZ, Glosario, 309. MAILLO, Arabismos, v. c.( 1ª doc. 1330) y en los clásicos como Nebrija, Covarruvias, P. Alcalá, Tamarit o Guadix.; SESMA-LIBANO, Léxico, v. bada (Bar.); badana (Bar., Cuer.), que cita como "'badán, tronco del cuerpo del animal'. En español se aplica casi con exclusividad al atún tonina desde 1527 y toma su significación del árabe badán 'cuerpo' (DCELC)

-1267: Un doc. de Alfonso X cita las almadravas de los atunes de Cádiz (BALLESTEROS, Alfonso X. 331) Miguel Gual.
-1295: Ordenanzas de corredores de Perpiñán. "Tot peix salat, exceptat toynina, pach per libra II diners" ... Jarra de toynina, II diners", de corretaje. (ALART, Docts. Roussillon, 112) Miguel Gual.
-1302: "E de la nao o baxel que troxere costales de atun o de moxama". (Ordenamiento portuario de Sevilla, Cfr. CNDHE, v. c.) José Miguel Gual.
-1481: "donde el duque tenia aparejadas todas las cossas nesçessarias para el serviçio del rey e de todos los que con el venian. E ally el duque le suplico que porque ya era tienpo de las almadravas, le pluguiesse de yr a tomar plazer e ver como los atunes se tomavan," (ANONIMO, Crónica Enrique IV, Cfr. CNDHE, v. c.) José Miguel Gual.
-1484: "TONYINA: Tonyina; la tinaja paga 3 meallas de lezda y 1 sueldo de peaje (artículo 287). Castellano «atún», importante pescado del mar, que en adobo era muy ,.consumido en los tiempos medievales. «En el mes de mayo entran los atunes del mar Atlántico al nuestro, llamado Mediterráneo, y assi cogen en el estrecho de Gibraltar casi infinitos cada año, no con poco provecho de los es- pañtonyina) José Miguel Gual.
-1516: En Murcia se ordena que ningún atún de la mar se venda a más de 9 maravedís (AMM. Act. Cap. 1516, fol. 26 v.). Francisco Chacón.
-1520: 2 libras de atún por 13 maravedís (BERMUDEZ, Hist. Granada, fol. 184 v) Miguel Gual.

@ Miguel Gual Camarena

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Tonyina (XXV, 107; XXIX, 131); tonjyna (XV, 151); tunyna, tunyina (VIII, 107 nota; XIV, 38); tonina, tonyna (IV, 171; IX, 115; XVI, 131; XXIV, 98); tunina (VIII, 107); tuyina (XI, 38); tonines (XVI, 130). —Cast. «atún o tonina», pez abundante en las costas españolas, muy consumido en el Medievo, especialmente en salazón. Los condes de Niebla lo sacaban y exportaban, procedente de las almadrabas gaditanas (véase Cano, Incorpor. Gibraltar, 331-332). Clasificado entre los pescados «de tall». Del lat. * thunnina.
Citas. «Salsa de tuyna salada...frescha» (Osset, Libro cocina 5. XIV, 161). «Considerat que en lo comprar de les tonyines e altra peixqua salada, e port de aquelles a la ciutat e regne de València, per fraudar nostres drets se fan companyies secretes per los qui són franchs» (1470. ARV. Real, núm. 644, fol. 85 v). «Crida sobre lo vendre de la tonyina» (1481. Arch. Afun. Val. 42 A, fol. 142 v.).
Bibliografia. Gual, Arancel lezdas; Dic. Aguiló y DCVB.: v. «tonyina». Dic. Corominas y Tesoro lexic. «atún». Pegolotti, 380. Day, Douanes Genes, v.«tonina».

Tipo: Pescado

La voz ha sido modificada a fecha 2023-05-08.

Referencias documentales de «Atun»

Fichas de la voz «Atun», extraídas del archivo del profesor Gual